<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
亚洲国产精品人久久电影_中文字幕一区日韩在线视频_vps私人国产一级毛片影院_99久久免费国产精品热
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯企業(yè) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 葡萄牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 繁體翻譯

  關(guān)于我們
  翻譯服務(wù)
  翻譯語(yǔ)種
  翻譯報價(jià)
  品質(zhì)保證
  支付方式
  客戶(hù)須知
  翻譯流程
  特色服務(wù)
  成功案例
  聯(lián)系方式
  友情鏈接
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標書(shū)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 汽車(chē)翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長(cháng)沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通芬蘭語(yǔ)翻譯公司 

芬蘭語(yǔ)是芬蘭兩種官方語(yǔ)言中主要的一種。芬蘭語(yǔ)屬于芬蘭-烏戈爾語(yǔ)系,在前蘇聯(lián)以外的世界上只有三種語(yǔ)言屬于芬蘭-烏戈爾系,它們是芬蘭語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)和斯堪的納維亞北部區域的拉普蘭方言。與芬蘭語(yǔ)最接近的親屬語(yǔ)言是愛(ài)沙尼亞語(yǔ),卡累利阿語(yǔ),外坡思語(yǔ)(Veps),呂德語(yǔ)(Lude),沃特語(yǔ)(Vote)和立沃尼亞語(yǔ)(Livonian)。這些語(yǔ)言使用于芬蘭灣南部和東部區域。其中芬蘭語(yǔ)和愛(ài)沙尼亞語(yǔ)使用最為廣泛,詞匯和語(yǔ)法也比較接近。經(jīng)過(guò)短期聯(lián)系之后,芬蘭人和愛(ài)沙尼亞人可以相互聽(tīng)懂對方的語(yǔ)言。而芬蘭語(yǔ)和匈牙利語(yǔ)關(guān)系較遠,它們的親屬關(guān)系也只能根據歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)的背景來(lái)確定。一般來(lái)說(shuō),芬蘭語(yǔ)與匈牙利語(yǔ)的距離,如同德語(yǔ)和波斯語(yǔ)的距離一樣遠。   

芬蘭語(yǔ)是一種膠著(zhù)語(yǔ),動(dòng)詞、名詞和形容詞都有格的變化,也是一種綜合語(yǔ),詞與詞之間的語(yǔ)法關(guān)系主要靠詞本身的形態(tài)變化來(lái)表示,所以看其印刷的文字,即使是地名如“Beijing”其詞尾有許多種變化。如“Beijingilainen”是“北京人”,“Beijingissa”是“在北京”,“Beijingista”是來(lái)自北京”。由于大多數歐洲語(yǔ)言都屬于印歐語(yǔ)系,芬蘭語(yǔ)詞根和絕大部分其他歐洲語(yǔ)言差別很大,又因其語(yǔ)法非常繁復,所以被公認是比較難學(xué)的語(yǔ)言。

芬蘭語(yǔ)可能從一種原始的語(yǔ)言演變過(guò)來(lái)的,北方拉普人的薩米語(yǔ)可能在公元1500年-前1000年就分化出來(lái)了,芬蘭語(yǔ)的形成大約在公元1世紀左右。最早的用芬蘭語(yǔ)所寫(xiě)得的文獻出現在16世紀初葉,土爾庫的主教米卡爾·阿格雷考拉(Mikael Agricola)用芬蘭語(yǔ)翻譯了《圣經(jīng)》的一部分。到了16世紀,才有許多芬蘭作家開(kāi)始用芬蘭語(yǔ)創(chuàng )作,但是重要的文獻還是用拉丁語(yǔ)寫(xiě)作的。直到1809年芬蘭還是從屬于瑞典的,而之后一直到1917年芬蘭則是沙俄的大公國。在芬蘭叢屬于瑞典期間,芬蘭語(yǔ)只是第二語(yǔ)言。直到1863年,在直接涉及芬蘭語(yǔ)為使用語(yǔ)言的居民的事務(wù)時(shí),芬蘭語(yǔ)才被政府頒布與瑞典語(yǔ)具有同等地位。

芬蘭語(yǔ)類(lèi)似阿拉伯語(yǔ),有兩種形式,一種是通用形式yleiskieli,主要用于正式場(chǎng)合,如教堂彌撒、政治演講以及新聞報道等,其書(shū)面形式叫kirjakieli,幾乎所有的出版物都是用這種語(yǔ)言;另一種是口語(yǔ)Puhekieli,用于普通廣播電視節目和一般人際交流、書(shū)信和網(wǎng)上聊天。 口語(yǔ)是自然語(yǔ)言發(fā)展變化產(chǎn)生的,通用語(yǔ)則是依據文學(xué)作品和文獻,保留嚴謹的語(yǔ)法變格規則,這些規則有很多已經(jīng)從口語(yǔ)中消失了,像許多代詞和后綴都逐漸在口語(yǔ)中被弱化或省略了。在學(xué)校教學(xué)中教通用語(yǔ),有許多孩子由于經(jīng)常讀書(shū),已經(jīng)將通用語(yǔ)作為他們的第一語(yǔ)言。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(cháng)沙 武漢 重慶 成都

 

 

上海翻譯公司電話(huà): +86 133911061881 芬蘭語(yǔ)翻譯公司電話(huà): +86 13683016996    成都翻譯公司電話(huà):+86 13564516881              

重慶翻譯公司電話(huà):+86 13760168871       廣州翻譯公司電話(huà): +86 13391106188    深圳翻譯公司電話(huà):+86 13760168871