<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
亚洲国产精品人久久电影_中文字幕一区日韩在线视频_vps私人国产一级毛片影院_99久久免费国产精品热
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯企業(yè) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 葡萄牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 繁體翻譯

  關(guān)于我們
  翻譯服務(wù)
  翻譯語(yǔ)種
  翻譯報價(jià)
  品質(zhì)保證
  支付方式
  客戶(hù)須知
  翻譯流程
  特色服務(wù)
  成功案例
  聯(lián)系方式
  友情鏈接
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標書(shū)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 汽車(chē)翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長(cháng)沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通一般商務(wù)口譯翻譯公司 

“語(yǔ)言不等于翻譯,熟悉語(yǔ)言不表示具備翻譯的能力,這是完全不同的概念!闭劦缴虅(wù)口譯的時(shí)候,上海外國語(yǔ)大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長(cháng)、上海會(huì )議和商務(wù)口譯考核辦公室主任柴明明教授表示,我們希望能夠培養最接近專(zhuān)業(yè)翻譯的準翻譯人才。

這話(huà)聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)繞口,因為柴明明認為,除了會(huì )議同傳等專(zhuān)業(yè)的翻譯人才,更需要的是那種在日常的所有與商業(yè)有關(guān)的活動(dòng)中的翻譯。商務(wù)口譯的目的就是“培養能夠滿(mǎn)足日常工作需求的翻譯人才”。這里的商務(wù)是一個(gè)更廣泛的概念,包括商貿、金融投資、環(huán)境保護、城市發(fā)展、人力資源、新技術(shù)應用、甚至文化藝術(shù)等多個(gè)方面。據介紹,目前商務(wù)口譯證書(shū)也是唯一被世博會(huì )認可的口譯證書(shū),凡是通過(guò)商務(wù)口譯的人,即可進(jìn)入世博人才數據庫,所以為2008年世博會(huì )培養翻譯人才也是他們人才培養的重要部分。

商務(wù)口譯一般要求報考人員具備專(zhuān)業(yè)四級、大學(xué)英語(yǔ)六級以上英語(yǔ)水平,通過(guò)考試的人員可以獲得由上海職業(yè)能力考試院和上海外國語(yǔ)大學(xué)頒發(fā)的商務(wù)英語(yǔ)口譯證書(shū)。 據了解,商務(wù)口譯考證的難度要高于上海高級口譯考證,而且由于更突出“翻譯”的概念,所以在培訓模式和考試方式上和高級口譯有很大不同。 考試也分為筆試和口譯兩部分,兩部分所占比重相當。筆試部分主要是商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言水平測試,包括聽(tīng)力、閱讀、筆譯、口試四部分。僅聽(tīng)力部分就分為填空、選擇、耳聽(tīng)筆譯三類(lèi)題型,閱讀則是選擇題,筆譯部分有英漢雙向互譯兩部分,口試主要強調連貫表達的能力。 口譯部分也包括英漢雙向互譯兩部分,都是通過(guò)交替傳譯的方式來(lái)考核。目前參與商務(wù)口譯考證的人群中,學(xué)生和白領(lǐng)的比例約各占一半。為了保證能夠確實(shí)培養出具備翻譯能力的人才,商務(wù)口譯的培訓老師多是上海翻譯界的資深人士,有不少老師同時(shí)是同聲傳譯工作者。 全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū):職稱(chēng)評定的標準全國翻譯資格證書(shū)是由國家人事部統一規劃,中國外文局組織實(shí)施的全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格。 全國翻譯資格證書(shū)是職稱(chēng)評定體系中的一個(gè)環(huán)節,建立翻譯人員資格考試制度后,翻譯和助理翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)不再通過(guò)評審,而是由二、三級口譯和筆譯替代,從而改變了過(guò)去以單一評審模式對翻譯人才進(jìn)行評價(jià)的方式。但目前全國翻譯資格證書(shū)在口譯考證發(fā)展比較成熟的上海影響力還不高,不過(guò)由于其是全國性的考證,且其考試體系與上?谧g證書(shū)類(lèi)似,所以今后也許會(huì )呈現上升趨勢。 全國翻譯資格證書(shū)分為一級、二級、三級。一級(高級)口譯、筆譯要具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔任重要國際會(huì )議的口譯或譯文定稿工作。二級(中級)口譯、筆譯要具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。三級(初級)口譯、筆譯要具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(cháng)沙 武漢 重慶 成都

 

 

上海翻譯公司電話(huà): +86 133911061881 一般商務(wù)口譯翻譯公司電話(huà): +86 13683016996    成都翻譯公司電話(huà):+86 13564516881              

重慶翻譯公司電話(huà):+86 13760168871       廣州翻譯公司電話(huà): +86 13391106188    深圳翻譯公司電話(huà):+86 13760168871