<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
亚洲国产精品人久久电影_中文字幕一区日韩在线视频_vps私人国产一级毛片影院_99久久免费国产精品热
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯企業(yè) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 葡萄牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 繁體翻譯

  關(guān)于我們
  翻譯服務(wù)
  翻譯語(yǔ)種
  翻譯報價(jià)
  品質(zhì)保證
  支付方式
  客戶(hù)須知
  翻譯流程
  特色服務(wù)
  成功案例
  聯(lián)系方式
  友情鏈接
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標書(shū)翻譯 汽車(chē)翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長(cháng)沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通著(zhù)作劇本翻譯公司 

劇本是一種文學(xué)形式,是戲劇藝術(shù)創(chuàng )作的文本基礎,編導與演員根據劇本進(jìn)行演出。與劇本類(lèi)似的詞匯還包括腳本、劇作等等。它以代言體方式為主,表現故事情節的文學(xué)樣式.它是戲劇演出的文學(xué)依據,是導演和演員二次創(chuàng )作的出發(fā)點(diǎn).在文學(xué)領(lǐng)域里,它是一種獨特的文體;在藝術(shù)領(lǐng)域里,它又接近文學(xué);在戲劇領(lǐng)域里,它是一切戲劇活動(dòng)的根本出發(fā)點(diǎn).   

劇本主要由臺詞和舞臺指示組成。對話(huà)、獨白、旁白都采用代言體,在戲曲、歌劇中則常用唱詞來(lái)表現。劇本中的舞臺指示是以劇作者的口氣來(lái)寫(xiě)的敘述性的文字說(shuō)明,包括對劇情發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)的交代,對劇中人物的形象特征、形體動(dòng)作及內心活動(dòng)的描述,對場(chǎng)景、氣氛的說(shuō)明,以及對布景、燈光、音響效果等方面的要求!

在戲劇發(fā)展史上,劇本的出現,大致在戲劇正式形成并成熟之際。古希臘悲劇從原始的酒神祭禮發(fā)展為一種完整的表演藝術(shù),就是以一批悲劇劇本的出現為根本標志的;中國的宋元戲文和雜劇劇本,是中國戲劇成熟的最確實(shí)的證據;印度和日本古典戲劇的成熟,也是以一批傳世的劇本來(lái)標明的。但是,也有一些比較成熟的戲劇形態(tài)是沒(méi)有劇本的,例如古代希臘、羅馬的某些滑稽劇,意大利的初期即興喜劇,日本歌舞伎中的一些口頭劇目,中國唐代的歌舞小戲和滑稽短劇,以及現代的啞劇等等。   

劇本的寫(xiě)作,最重要的是能夠被舞臺上搬演,戲劇文本不算是藝術(shù)的完成,只能說(shuō)完成了一半,直到舞臺演出之后(即“演出文本”)才是最終藝術(shù)的呈現。歷代文人中,也有人創(chuàng )作過(guò)不適合舞臺演出,甚至根本不能演出的劇本。這類(lèi)的戲劇文本則稱(chēng)為案頭戲(也叫書(shū)齋。。比較著(zhù)名的如王爾德的《莎樂(lè )美》等。而好的劇本,能夠具備適合閱讀,也可能創(chuàng )造杰出舞臺表演的雙重價(jià)值。   

一部可以在舞臺上搬演的劇本原著(zhù),還是需要在每一次不同舞臺、不同表演者的需求下,做適度的修改,以符合實(shí)際的需要,因此,舞臺工作者會(huì )修改出一份不同于原著(zhù),有著(zhù)詳細注記、標出在劇本中某個(gè)段落應該如何演出的工作用的劇本,這樣的劇本叫做“提詞簿”或“演出本”、“臺本” (promptbook)。此外,劇本是完整的演出腳本,有另外一種簡(jiǎn)單的舞臺演出腳本只有簡(jiǎn)短的劇情大綱,實(shí)際的對白與演出,多靠演員在場(chǎng)上臨場(chǎng)發(fā)揮,而這一種腳本則稱(chēng)為是“幕表”。

一部較長(cháng)的劇本,往往會(huì )由許多不同的段落所組成,而在不同種類(lèi)的戲劇中,會(huì )使用不同的單位區分段落。在西方的戲劇中,普遍使用“幕”(Act)作為大的單位,在“幕”之下再區分成許多小的“景”(scene)。中國的元雜劇以“折”為單位,南戲則是以“出”為單位,代表的是演員的出入場(chǎng)順序,而在明代文人的創(chuàng )造后,將“出”改為較為復雜的“出”。劇本的結構一般可分為“開(kāi)端、發(fā)展、轉折、高潮、再高潮結局”。 當然根據編劇技巧的不同,結構還會(huì )變化。如“佳構劇”。

按照應用范圍,可分為: 話(huà)劇劇本,電影劇本,電視劇劇本等,小說(shuō)劇本,相聲、小品。按劇本題材,又可分為 喜劇、悲劇、歷史劇、家庭倫理劇、驚悚劇等等。還有一種劇本主要追求文學(xué)性,不以演出為目的,或者不適合演出,動(dòng)作性不夠.被成為"案頭。ⅲ(shū)齋。ⅲ畾W洲19世紀的許多浪漫主義詩(shī)人和作家創(chuàng )作過(guò)很多這種戲劇形式的詩(shī)歌,但只能提供閱讀,不適合上演.所以在戲劇創(chuàng )作中,劇作家要懂得舞臺和表演,應該在劇本的創(chuàng )作中處理好劇本的文學(xué)性和舞臺性.因為戲劇演出才是最終目的.沒(méi)有演出和觀(guān)眾的戲劇談不上是戲。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(cháng)沙 武漢 重慶 成都

 

 

上海翻譯公司電話(huà): +86 133911061881 著(zhù)作劇本翻譯公司電話(huà): +86 13683016996    成都翻譯公司電話(huà):+86 13564516881              

重慶翻譯公司電話(huà):+86 13760168871       廣州翻譯公司電話(huà): +86 13391106188    深圳翻譯公司電話(huà):+86 13760168871