<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
亚洲国产精品人久久电影_中文字幕一区日韩在线视频_vps私人国产一级毛片影院_99久久免费国产精品热
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯企業(yè) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 葡萄牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 繁體翻譯

  關(guān)于我們
  翻譯服務(wù)
  翻譯語(yǔ)種
  翻譯報價(jià)
  品質(zhì)保證
  支付方式
  客戶(hù)須知
  翻譯流程
  特色服務(wù)
  成功案例
  聯(lián)系方式
  友情鏈接
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標書(shū)翻譯 汽車(chē)翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長(cháng)沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通學(xué)術(shù)論文翻譯公司 

學(xué)術(shù)論文是對某個(gè)科學(xué)領(lǐng)域中的學(xué)術(shù)問(wèn)題進(jìn)行研究后表述科學(xué)研究成果的理論文章。   

學(xué)術(shù)論文的寫(xiě)作是非常重要的,它是衡量一個(gè)人學(xué)術(shù)水平和科研能力的重要標志。在學(xué)術(shù)論文撰寫(xiě)中,選題與選材是頭等重要的問(wèn)題。一篇學(xué)術(shù)論文的價(jià)值關(guān)鍵并不只在寫(xiě)作的技巧,也要注意研究工作本身。在于你選擇了什么課題,并在這個(gè)特定主題下選擇了什么典型材料來(lái)表述研究成果?茖W(xué)研究的實(shí)踐證明,只有選擇了有意義的課題,才有可能收到較好的研究成果,寫(xiě)出較有價(jià)值的學(xué)術(shù)論文。所以學(xué)術(shù)論文的選題和選材,是研究工作開(kāi)展前具有重大意義的一步,是必不可少的準備工作。

學(xué)術(shù)論文應具備以下四個(gè)特點(diǎn):   

一、科學(xué)性。學(xué)術(shù)論文的科學(xué)性,要求作者在立論上不得帶有個(gè)人好惡的偏見(jiàn),不得主觀(guān)臆造,必須切實(shí)地從客觀(guān)實(shí)際出發(fā),從中引出符合實(shí)際的結論。在論據上,應盡可能多地占有資料,以最充分的、確鑿有力的論據作為立論的依據。在論證時(shí),必須經(jīng)過(guò)周密的思考,進(jìn)行嚴謹的論證。   

二、創(chuàng )造性?茖W(xué)研究是對新知識的探求。創(chuàng )造性是科學(xué)研究的生命。學(xué)術(shù)論文的創(chuàng )造性在于作者要有自己獨到的見(jiàn)解,能提出新的觀(guān)點(diǎn)、新的理論。這是因為科學(xué)的本性就是“革命的和非正統的”,“科學(xué)方法主要是發(fā)現新現象、制定新理論的一種手段,舊的科學(xué)理論就必然會(huì )不斷地為新理論推翻!保ㄋ沟俜摇っ飞┮虼,沒(méi)有創(chuàng )造性,學(xué)術(shù)論文就沒(méi)有科學(xué)價(jià)值。   

三、理論性。學(xué)術(shù)論文在形式上是屬于議論文的,但它與一般議論文不同,它必須是有自己的理論系統的,不能只是材料的羅列,應對大量的事實(shí)、材料進(jìn)行分析、研究,使感性認識上升到理性認識。一般來(lái)說(shuō),學(xué)術(shù)論文具有論證色彩,或具有論辯色彩。論文的內容必須符合歷史唯物主義和唯物辯證法,符合“實(shí)事求是”、“有的放矢”、“既分析又綜合” 的科學(xué)研究方法。   

四、平易性。指的是要用通俗易懂的語(yǔ)言表述科學(xué)道理,不僅要做到文從字順,而且要準確、鮮明、和諧、力求生動(dòng)。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(cháng)沙 武漢 重慶 成都

 

 

上海翻譯公司電話(huà): +86 133911061881 學(xué)術(shù)論文翻譯公司電話(huà): +86 13683016996    成都翻譯公司電話(huà):+86 13564516881              

重慶翻譯公司電話(huà):+86 13760168871       廣州翻譯公司電話(huà): +86 13391106188    深圳翻譯公司電話(huà):+86 13760168871