<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
亚洲国产精品人久久电影_中文字幕一区日韩在线视频_vps私人国产一级毛片影院_99久久免费国产精品热
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯企業(yè) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 葡萄牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 繁體翻譯

  關(guān)于我們
  翻譯服務(wù)
  翻譯語(yǔ)種
  翻譯報價(jià)
  品質(zhì)保證
  支付方式
  客戶(hù)須知
  翻譯流程
  特色服務(wù)
  成功案例
  聯(lián)系方式
  友情鏈接
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標書(shū)翻譯 汽車(chē)翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長(cháng)沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通通訊儀器翻譯公司 

通訊是報刊宣傳的基本題材之一,具有內容真實(shí)詳細具體、形式自由靈活、表達方式多樣、語(yǔ)言生動(dòng)形象等特點(diǎn)。通訊的類(lèi)型有:人物通訊、事件通訊、工作通訊、概貌通訊、新聞故事、文藝通訊、主題通訊、旅游通訊;最常見(jiàn)的是:人物通訊和事件通訊。它是應用寫(xiě)作研究的重要文體之一。   

通訊是以敘述、描寫(xiě)為主要表達方式,具體形象地報道具有新聞特性的典型人物、事件和經(jīng)驗的文體。它的表現形式較多,如一般通訊、特寫(xiě)、速寫(xiě),還有訪(fǎng)問(wèn)記、側記、記談、札記、散記、巡禮、見(jiàn)聞等等,大體皆可以歸入通訊一類(lèi)。   

1.通訊的概念   

通訊,是運用敘述、描寫(xiě)、抒情、議論等多種手法,具體、生動(dòng)、形象地反映新聞事件或典型人物的一種新聞報道形式。它是記敘文的一種,是報紙、廣播電臺、通訊社常用的文體。   

2.通訊的特點(diǎn)   

一般來(lái)說(shuō),通訊有四大特點(diǎn):   

(1)嚴格的真實(shí)性。   

(2)報道的客觀(guān)性。   

(3)較強的時(shí)間性。   

(4)描寫(xiě)的形象性。   

(5)議論色彩較濃。   

3.通訊的種類(lèi)   

(1)按內容分,通訊一般分為人物通訊、事件通訊、概貌通訊、工作通訊。   

(2)按形式分,通訊分為一般記事通訊、訪(fǎng)問(wèn)記(專(zhuān)訪(fǎng)、人物專(zhuān)訪(fǎng))、小故事、集納、巡禮、紀實(shí)、見(jiàn)聞、特寫(xiě)、速寫(xiě)、側記、散記、采訪(fǎng)札記。   

4.通訊的寫(xiě)作   

第一,主題要明確。有了明確的主題,取舍材料才有標準,起筆、過(guò)渡、高潮、結尾才有依據。   

第二,材料要精當。按照主題思想的要求,去掂量材料、選取材料;把最能反映事物本質(zhì)的、具有典型意義的和最有吸引力的材料寫(xiě)進(jìn)去。   

第三,寫(xiě)人離不開(kāi)事,寫(xiě)事為了寫(xiě)人。寫(xiě)人物通訊固然要寫(xiě)人,就是寫(xiě)事件通訊、概貌通訊、工作通訊,也不能忘記寫(xiě)人。當然,寫(xiě)人離不開(kāi)寫(xiě)事。離開(kāi)事例、細節、情節去寫(xiě)人,勢必寫(xiě)得空空洞洞。   

第四,角度要新穎。寫(xiě)作方法要靈活多樣,除敘述外,可以描寫(xiě)、議論,也可以穿插人物對話(huà)、自敘和作者的體會(huì )、感受,既可以用第三人稱(chēng)的報道形式,也可以寫(xiě)成第一人稱(chēng)的訪(fǎng)問(wèn)記、印象記或書(shū)信體、日記體等。通訊所報道的新聞事實(shí),可以從各個(gè)不同的角度去觀(guān)察,去反映,諸如正面、反面、側面、鳥(niǎo)瞰、平視、仰望、遠眺、近看、俯首、細察……角度不同,印象各異。若能精心選取最佳角度去寫(xiě),往往能使稿件陡然增添新意,寫(xiě)得別具一格,引人入勝。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(cháng)沙 武漢 重慶 成都

 

 

上海翻譯公司電話(huà): +86 133911061881 通訊儀器翻譯公司電話(huà): +86 13683016996    成都翻譯公司電話(huà):+86 13564516881              

重慶翻譯公司電話(huà):+86 13760168871       廣州翻譯公司電話(huà): +86 13391106188    深圳翻譯公司電話(huà):+86 13760168871