<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
亚洲国产精品人久久电影_中文字幕一区日韩在线视频_vps私人国产一级毛片影院_99久久免费国产精品热
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯企業(yè) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 葡萄牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 繁體翻譯

  關(guān)于我們
  翻譯服務(wù)
  翻譯語(yǔ)種
  翻譯報價(jià)
  品質(zhì)保證
  支付方式
  客戶(hù)須知
  翻譯流程
  特色服務(wù)
  成功案例
  聯(lián)系方式
  友情鏈接
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標書(shū)翻譯 汽車(chē)翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長(cháng)沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通管理條例翻譯公司 

條例作為文種意義是黨的最高領(lǐng)導機關(guān)、國家最高行政機關(guān),國家和地方立法機關(guān),用來(lái)對機關(guān)、團體的組織、職權、工作、活動(dòng)及成員的行為,對某一重大的事項辦理做出比較全面、系統、原則的規定的法規性文件。(《新應用寫(xiě)作》)是國家機關(guān)制定或批準的規范性文件的名稱(chēng)之一。用于規定比較長(cháng)期實(shí)行的調整國家的政治、經(jīng)濟和文化等方面的準則與要求,或用于某一機關(guān)的組織、職權以及某些專(zhuān)門(mén)人員的任務(wù)和權限等內容的規范類(lèi)公文。   

現行的公文處理實(shí)踐中條例、規定、辦法等法規性質(zhì)的公文和與法規性公文聯(lián)系比較緊密的命令、決定、決議、通告等公文,距特殊的法定效力僅僅次于法律,是國家權力機關(guān)和黨政機關(guān)依照法律運用法律的規范形式,將國家的方針、政策依法予以肯定,具有法律條文和黨政機關(guān)公文雙重屬性,即有法律的指導作用,又有嚴格的法律約束力,成為機關(guān)、單位、個(gè)人在有關(guān)方面的行為準則。

條例的特點(diǎn)   

(一)內容的法規性 條例是國家機關(guān)為控制或調整國家生活中某些方面的準則而使用的立法性手段,是基本法律制定以前的單項法規,又是制定以后,貫徹實(shí)施之前的具體化,細則化,從而保證基本法律的具體實(shí)施。條例一經(jīng)頒布實(shí)施,其所涉及到的對象,必須依條款辦事,否則將要受到法律、行政或經(jīng)濟的處理。   

(二)時(shí)效的穩定性 條例一經(jīng)頒布實(shí)施,在一個(gè)相當長(cháng)時(shí)限內,對其所涉及的對象行為起約束作用。   

(三)制發(fā)的獨特性 1987年4月21日,國務(wù)院辦公廳在《行政法規制定程序暫行條例》中,明確規定了國務(wù)院各部門(mén)和地方各級人民政府制定的規章不能稱(chēng)其為“條例”。其制發(fā)者必須是國家權力機關(guān)或行政機關(guān)以及受這些機關(guān)委派的組織;企事業(yè)單位的職能部門(mén),黨派團體不能用條例行文。這就從行文的源頭上保證了條例的權威性、約束力。   

條例在頒布前,可以有一個(gè)試行的階段。經(jīng)過(guò)試行以后,加以修改充實(shí),作為正式文件頌施行,成為在一定范圍內具有法規性和約束力的文件。條例所作的規定和要求比較原則、概括,所屬單位在具體執行時(shí)可依據工作的實(shí)際需要制訂適合各自情況的實(shí)施細則或辦法。   

在我國,有些只規定某一類(lèi)事項的法律稱(chēng)“條例”,如由全國人大常委會(huì )通過(guò)的《中華人民共和國治安管理處罰條例》。國務(wù)院制定的對某一方面的行政工作作比較全面、系統的規定的行政法規也稱(chēng)“條例”,如《中華人民共和國道路交通管理條例》。   

條例是法的表現形式之一。一般只是對特定社會(huì )關(guān)系作出的規定。條例是由國家制定或批準的規定某些事項或某一機關(guān)組織、職權等規范性的法律文件,也是指團體制定的章程。它具有法的效力,是根據憲法和法律制定的,是從屬于法律的規范性文件,人人必須遵守,違反它就要帶來(lái)一定的法律后果。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(cháng)沙 武漢 重慶 成都

 

 

上海翻譯公司電話(huà): +86 133911061881 管理條例翻譯公司電話(huà): +86 13683016996    成都翻譯公司電話(huà):+86 13564516881              

重慶翻譯公司電話(huà):+86 13760168871       廣州翻譯公司電話(huà): +86 13391106188    深圳翻譯公司電話(huà):+86 13760168871