<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
亚洲国产精品人久久电影_中文字幕一区日韩在线视频_vps私人国产一级毛片影院_99久久免费国产精品热
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯企業(yè) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 葡萄牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 繁體翻譯

  關(guān)于我們
  翻譯服務(wù)
  翻譯語(yǔ)種
  翻譯報價(jià)
  品質(zhì)保證
  支付方式
  客戶(hù)須知
  翻譯流程
  特色服務(wù)
  成功案例
  聯(lián)系方式
  友情鏈接
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標書(shū)翻譯 汽車(chē)翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長(cháng)沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通公告通知翻譯公司 

國務(wù)院2000年8月24日發(fā)布、2001年1月1日起施行的《國家行政機關(guān)公文處理辦法》,對公告的使用表述為:“適用于向國內外宣布重要事項或者法定事項”。其中包含兩方面的內容:一是向國內外宣布重要事項,公布依據政策、法令采取的重大行動(dòng)等;二是向國內外宣布法定事項,公布依據法律規定告知國內外的有關(guān)重要規定和重大行動(dòng)等。然而,公告在實(shí)際使用中,往往偏離了《國家行政機關(guān)公文處理辦法》中的規定,各機關(guān)、單位、團體事無(wú)巨細經(jīng)常使用公告。公告的莊重性特點(diǎn)被忽視,只注意到廣泛性和周知性,以致使公告逐漸演變?yōu)椤肮嬷薄?/p>

公告,是國家權力機關(guān)、行政機關(guān)向國內外鄭重宣布重大事件和決議、決定時(shí)所用的一種公文!秶倚姓䴔C關(guān)公文處理辦法》:“向國內外宣布重要事項,用‘公告’!惫媸褂妙l率也頗高,例如國家領(lǐng)導人、人民代表、人大常委會(huì )委員職務(wù)的變更、任免,國家領(lǐng)導人的重要活動(dòng)、重大科技實(shí)驗等均可應用公告。   

公告具有其嚴肅、莊重、權威的特點(diǎn)。它必須由特定的國家機關(guān)制法,所及內容重大而且多能引人關(guān)注。公告也具有公開(kāi)性,它可以由大眾傳播媒介予以廣泛展布。公告由其性質(zhì)、內容、發(fā)布機關(guān)來(lái)區分,一般分為國家事項公告和司法公告。   

通告,適用于公布社會(huì )各有關(guān)方面應當遵循或者周知的事項的公文文體。

本類(lèi)兩種,被稱(chēng)為發(fā)布性公文或知照性文告,中心是曉喻告語(yǔ),就是把欲使接收者知曉的情況、事體、規定、要求發(fā)布出去,或者說(shuō)是告知、關(guān)照道有關(guān)方面。由于告白的對象范圍廣泛,“一體周知”,所以又稱(chēng)“周知性文章”。

通告“適用于公布社會(huì )各有關(guān)方面應當遵守或者周知的事項”(國務(wù)院《國家行政機關(guān)公文處理辦法》,2001年1月施行)。它的使用者可以是各級各類(lèi)機關(guān),它的內容又往往涉及到社會(huì )的方方面面,因此,無(wú)論其使用主體還是其內容都具有相當的廣泛性。

通知是我們經(jīng)?梢钥吹降,在學(xué)校、單位、還有公共場(chǎng)所都可以看到。通知的類(lèi)型也很多,上級對下級的某項工作的要求和安排叫指示性通知。這種通知要注意把要求和措施部分交待清楚,可以分條也可用小標題的形式,這樣才能便于下級執行。會(huì )議性的通知大家都見(jiàn)過(guò),一般就是目的、會(huì )議的名稱(chēng)、內容、參加人員、會(huì )議時(shí)間、地點(diǎn)等,要注意的是要把這些寫(xiě)正確,通知錯時(shí)間地點(diǎn)就是你的失職了。通知還有批轉性通知、轉發(fā)性通知,這類(lèi)的通知就是有話(huà)則長(cháng),無(wú)話(huà)則短,也就是要簡(jiǎn)明扼要,直接陳述事宜即可。有很多通知濫用介詞,從而造成文題不通。比如“有關(guān)”還有“關(guān)于”,通知的事由一般都用關(guān)于,而有關(guān)就縮小了文題的內容含義,自然也就顯得我們的水平太低了,還有要明確上下級的關(guān)系等等,寫(xiě)篇好的公文也并不是那么容易的。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(cháng)沙 武漢 重慶 成都

 

 

上海翻譯公司電話(huà): +86 133911061881 公告通知翻譯公司電話(huà): +86 13683016996    成都翻譯公司電話(huà):+86 13564516881              

重慶翻譯公司電話(huà):+86 13760168871       廣州翻譯公司電話(huà): +86 13391106188    深圳翻譯公司電話(huà):+86 13760168871