<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
亚洲国产精品人久久电影_中文字幕一区日韩在线视频_vps私人国产一级毛片影院_99久久免费国产精品热
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯企業(yè) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 葡萄牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 繁體翻譯

  關(guān)于我們
  翻譯服務(wù)
  翻譯語(yǔ)種
  翻譯報價(jià)
  品質(zhì)保證
  支付方式
  客戶(hù)須知
  翻譯流程
  特色服務(wù)
  成功案例
  聯(lián)系方式
  友情鏈接
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標書(shū)翻譯 汽車(chē)翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長(cháng)沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通備忘錄翻譯公司 

備忘錄是說(shuō)明某一問(wèn)題事實(shí)經(jīng)過(guò)的外交文件。備忘錄寫(xiě)在普通紙上,不用機關(guān)用紙,不簽名,不蓋章。備忘錄可以當面遞交,可以作為獨立的文件送出,也可做為外交照會(huì )的附件,F在備忘錄的使用范圍逐漸擴大,有的國際會(huì )議用備忘錄作為會(huì )議決議、公報的附件.   

備忘錄也是外交上往來(lái)文書(shū)的一種,其內容一般是對某以具體問(wèn)題的詳細說(shuō)明和據此提出的論點(diǎn)或辯駁,以便于對方記憶或查對。外交會(huì )談中,一方為了使自己所做的口頭陳述明確而不至于引起誤解,在會(huì )談末了當面交給另一方的書(shū)面紀要,也是一種備忘錄。備忘錄可以在雙方會(huì )談時(shí)當面遞交,也可以作為獨立的文件送給有關(guān)國家,還可以附在照會(huì )、公報、聲明等文件后面,做為補充文件。

特點(diǎn):

1.內容的紀實(shí)性。會(huì )議紀要如實(shí)地反映會(huì )議內容,它不能離開(kāi)會(huì )議實(shí)際搞再創(chuàng )作,不能搞人為的拔高、深化和填平補齊。否則,就會(huì )失去其內容的客觀(guān)真實(shí)性,違反紀實(shí)的要求。   

2.表達的要點(diǎn)性。會(huì )議紀要是依據會(huì )議情況綜合而成的。撰寫(xiě)會(huì )議紀要應圍繞會(huì )議主旨及主要成果來(lái)整理、提煉和概括。重點(diǎn)應放在介紹會(huì )議成果,而不是敘述會(huì )議的過(guò)程,切忌記流水帳。   

3.稱(chēng)謂的特殊性。會(huì )議紀要一般采用第三人稱(chēng)寫(xiě)法。由于會(huì )議紀要反映的是與會(huì )人員的集體意志和意向,常以“會(huì )議”作為表述主體,“會(huì )議認為”、“會(huì )議指出”、“會(huì )議決定”、“會(huì )議要求”、“會(huì )議號召”等就是稱(chēng)謂特殊性的表現。   

會(huì )議紀要有別于會(huì )議記錄。二者的主要區別是:第一,性質(zhì)不同:會(huì )議記錄是討論發(fā)言的實(shí)錄,屬事務(wù)文書(shū)。會(huì )議紀要只記要點(diǎn),是法定行政公文。第二,功能不同:會(huì )議記錄一般不公開(kāi),無(wú)須傳達或傳閱,只作資料存檔;會(huì )議紀要通常要在一定范圍內傳達或傳閱,要求貫徹執行。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(cháng)沙 武漢 重慶 成都

 

 

上海翻譯公司電話(huà): +86 133911061881 備忘錄翻譯公司電話(huà): +86 13683016996    成都翻譯公司電話(huà):+86 13564516881              

重慶翻譯公司電話(huà):+86 13760168871       廣州翻譯公司電話(huà): +86 13391106188    深圳翻譯公司電話(huà):+86 13760168871