<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
<samp id="sk0es"></samp>
<samp id="sk0es"><sup id="sk0es"></sup></samp>
<code id="sk0es"><samp id="sk0es"></samp></code>
<menu id="sk0es"><xmp id="sk0es">
<samp id="sk0es"><acronym id="sk0es"></acronym></samp>
<tt id="sk0es"><rt id="sk0es"></rt></tt>
<menu id="sk0es"></menu>
亚洲国产精品人久久电影_中文字幕一区日韩在线视频_vps私人国产一级毛片影院_99久久免费国产精品热
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯企業(yè) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 葡萄牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 繁體翻譯

  關(guān)于我們
  翻譯服務(wù)
  翻譯語(yǔ)種
  翻譯報價(jià)
  品質(zhì)保證
  支付方式
  客戶(hù)須知
  翻譯流程
  特色服務(wù)
  成功案例
  聯(lián)系方式
  友情鏈接
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標書(shū)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 汽車(chē)翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長(cháng)沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通交流信函翻譯公司 

商務(wù)信函書(shū)信是日常生活中常用的文體,是用以交涉事宜、傳達信息、交流思想、聯(lián)絡(luò )感情、增進(jìn)了解的重要工具。書(shū)信一般可分為商務(wù)信件或公函和私人信件兩大類(lèi)。值得注意的是,英語(yǔ)書(shū)信的寫(xiě)法與漢語(yǔ)書(shū)信有一些明顯區別,應特別加以區分。

英語(yǔ)書(shū)信通常包括下面幾個(gè)組成部分:信端、信內地址、稱(chēng)呼、正文、結束語(yǔ)、簽名、附件、再啟等。下面我們將逐個(gè)進(jìn)行介紹。 1、商務(wù)信函信端  信端即信頭,一般包括寫(xiě)信人的地址和寫(xiě)信日期。一些正式信函的信端還包括發(fā)信人或單位的電話(huà)號碼、電報掛號、電傳、傳真和郵政編碼等。 西方國家中有些信端甚至還有單位負責人的姓名、職務(wù)和職稱(chēng)等。 信端的目的是使收信人一看便知道書(shū)信來(lái)自何處,何時(shí)發(fā)出,便于復信和查閱。用一般的信紙寫(xiě)信時(shí),信端應寫(xiě)在信紙的右上角,若字數較多,可從信紙中間或偏右的地方寫(xiě)起。若字數較少,可適當多向右移一些,使整個(gè)信端的重心落在右上角。商務(wù)信函信端的寫(xiě)法主要有并列式和斜列式兩種。從目前情況來(lái)看,前者更為常用。采用并列式時(shí),每行開(kāi)頭要左對齊;采用斜列式時(shí),每行開(kāi)頭逐次向右移二三個(gè)字母的距離。

寫(xiě)信端時(shí),先寫(xiě)發(fā)信人的地址,地點(diǎn)的名稱(chēng)按由小到大的順序排列,然后是其它項目和發(fā)信日期。具體次序是:第一行寫(xiě)門(mén)牌號和街名;第二行寫(xiě)區名、市(縣)名、。ㄖ、邦)名,往國外寄的信,還要寫(xiě)上國家的名稱(chēng);國家名稱(chēng)的前面加上郵政編碼,其后可寫(xiě)上電話(huà)號碼,最后一行寫(xiě)發(fā)信日期。如果寫(xiě)信人的地址是機關(guān)單位的名稱(chēng),則將其作為第一行。如果寫(xiě)信人的單位沒(méi)有門(mén)牌號碼和街名,則第一行可寫(xiě)上所在班級或專(zhuān)業(yè)組的名稱(chēng);第二行寫(xiě)系、科、室名稱(chēng);第三行寫(xiě)學(xué)校名稱(chēng);第四行寫(xiě)市(縣)、。ㄖ荩┟Q(chēng);然后再寫(xiě)郵政編碼、國名、電話(huà)號碼、發(fā)信日期等項。 如果使用標點(diǎn)符號,則在每行末尾加逗號,最后一行的末尾加句號。但當前的信件中行末大都不加標點(diǎn)符號,但在每行之內該用標點(diǎn)符號的地方,仍要用標點(diǎn)。特別要注意的是,門(mén)牌號碼和街名之間要加逗號。月份和日期之間不可用逗號。在西方國家,城市名稱(chēng)之后往往寫(xiě)有字母或數字,表示城市的郵政編碼。

信內地址收信人的姓名和地址,寫(xiě)在信紙的左上角,從信紙的左邊頂格開(kāi)始寫(xiě),低于寫(xiě)信人地址和發(fā)信日期一二行,也分并列式和斜列式兩種,但應與信端的書(shū)寫(xiě)格式保持一致。其次序是,先寫(xiě)收信人姓名、頭銜和單位名稱(chēng),占一二行,然后寫(xiě)地址,可占二至四行。信的正文每段第一行應往右縮進(jìn)約四五個(gè)字母。在寫(xiě)事務(wù)性信件時(shí),正文一般開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,內容簡(jiǎn)單明了,條理清楚。在寫(xiě)私人信件時(shí),信寫(xiě)好之后若有什么遺漏,可用 P. S.表示補敘。   5.商務(wù)信函結束語(yǔ) 結束語(yǔ)是寫(xiě)信人表示自己對收信人的一種謙稱(chēng),只占一行,低于正文一二行,從信紙的中間或偏右的地方開(kāi)始寫(xiě)。第一個(gè)詞的開(kāi)頭字母要大寫(xiě),末尾用逗號。

私人和公務(wù)信函--注意事項  首先,寫(xiě)信者應設身處地想到對方,尊重對方的風(fēng)俗習慣。   其次,英文信應該行文流暢、言簡(jiǎn)意賅,避免冗長(cháng)。這就是說(shuō),寫(xiě)信者應用盡可能少的文字表達其必須傳遞的信息,而且寫(xiě)信者應將其所需傳遞的信息表達清楚,以免對方產(chǎn)生誤解。書(shū)信交往,同樣需要以禮待人。因而在寫(xiě)信過(guò)程中,要避免傷害對方感情,措辭上多選用些禮貌婉轉詞語(yǔ)。 最后,除了避免語(yǔ)法、拼寫(xiě)、標點(diǎn)錯誤外,信中所引用的史料、數據等也應準確無(wú)誤.私人和公務(wù)信函--常用句式。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(cháng)沙 武漢 重慶 成都

 

 

上海翻譯公司電話(huà): +86 133911061881 交流信函翻譯公司電話(huà): +86 13683016996    成都翻譯公司電話(huà):+86 13564516881              

重慶翻譯公司電話(huà):+86 13760168871       廣州翻譯公司電話(huà): +86 13391106188    深圳翻譯公司電話(huà):+86 13760168871